诗词名称:《寄远·家住锦水上》。本名:贾岛。所处时代:唐代。出生地:范阳县(今河北省涿州市)。去世时间:公元843年8月27日。主要作品:《题兴化寺园亭》《寄远》《题李凝幽居》《忆江上吴处士》《剑客》等。主要成就:唐代著名诗人。
我们为您从以下几个方面提供“十书九不到”的详细介绍:
一、《寄远·家住锦水上》的全文 点此查看《寄远·家住锦水上》的详细内容
家住锦水上,身征辽海边。
十书九不到,一到忽经年。
二、贾岛其他诗词
《剑客》、《寻隐者不遇》、《题李凝幽居》、《题兴化寺园亭》、《宿山寺》。相同朝代的诗歌
《三姑石》、《暖翠》、《赠别徐侃》、《幽恨诗》、《题贾岛墓》、《天台禅院联句》、《长恨歌》、《忆江南》、《钱塘湖春行》、《暮江吟》。
燃米美食网还为您提供以下相关内容希望对您有帮助:
苏秦刺股的原文+翻译
回到家里,妻子不下织机,嫂子不去做饭,父母不与他说话。苏秦见此情状,长叹道:“妻子不把我当丈夫,嫂嫂不把我当小叔,父母不把我当儿子,这都是我的过错啊!”于是他半夜找书,摆开几十只书箱,找到了姜太公的兵书,埋头诵读,反复选择、熟习、研究、体会。读到昏昏欲睡时,就拿针刺自己的大腿,鲜血一直流
静中细思曾国藩原文及翻译
译文:在平静的时候仔细想想,从古到今亿百年来没有尽头,人生在其中,仅是短短几十年,应该想想拼搏一下。大地有数万里远,不能走到尽头,人在地上睡觉生活,白天只用一个屋子,夜里只用一张床,应该想到珍惜。古人的书籍,近现代人的论著诉说,非常的多;人生的目光所能看到的不过是九牛一毛而已,...
苏秦说秦王书十上而不行翻译
苏秦说秦王书十上而不行翻译如下:《苏秦说秦王书十上而不行》译文:苏秦十次上书游说秦王都不成功。现在他只得披著破旧的黑皮裘,一贫如洗,离开秦国回家。他打著绑腿,穿著草鞋,背著书囊,脸容瘦削,面色灰黑,颇为羞愧的样子。回到家裏,妻子继续织布不迎接他,嫂子不给他做饭,父母不跟他说话。
《唐才子传 王维传》译文
翻译:王维,字摩诘,太原人。九岁就能撰写诗文。尤其擅长草书隶书,娴熟音律。岐王非常看重他。王维将要参加科举考试,岐王对他说:“你的诗清秀拔俗,可抄录几篇,配上琵琶新乐,能谱写一支曲子,我们一起到九公主府第。”王维按照岐王的话去做。这一天,几个伶人簇拥王维独奏新谱的曲子,九公主问是什...
苏秦说秦王书十上而不行翻译
苏秦曾十次向秦王上书游说,但未能获得成功,他的衣物磨损,黄金耗尽,处境艰难。衣衫褴褛,疲惫不堪的他回到家中,面对的是妻子不相迎、嫂子不炊食、父母不语的冷遇。苏秦深感痛心,决心发愤图强。他夜以继日研读兵书《阴符》,甚至以锥刺股,以激发自己。一年的苦读后,他信心满满,认为自己已准备好游说...
白居易与元九书原文及翻译
译文:我出生六七个月的时候,乳母抱着我在书屏下边玩,有人指着无字之字教给我。我虽然嘴上说不出来,但是心里已经默默地记住了。后来有人拿这两个字问我,即使试验十次百次,我都能准确地指出来。那么我是生来就与文字有缘了。到五六岁,就学习做诗,九岁通晓声韵,十五六岁开始知道考中进士的...
手不释卷文言文
选自清代·全祖望《亭林先生神道表》译文:凡是顾炎武出外游历,都用二匹马三头骡子驮着书跟随自己。到了险要的关口,就叫退休的差役和老兵询问这里的详细情况;有时与平时听说的不一样,就到店铺中打开书,核对校正它。有时直接走在平原旷野,没有值得什么留意的,就在马背上默默地记诵各种经典的注解疏...
苏轼传全文翻译
翻译:苏轼字叫子瞻,是眉州眉山人。十岁时,父亲苏洵到四方游学,母亲程氏亲自教他读书,听到古今的成败得失,常能说出其中的要害。程氏读东汉《范滂传》,很有感慨,苏轼问道:“我如果做范滂,母亲能答应我这样做吗?”程氏说:“你能做范滂,我难道不能做范滂的母亲吗?”到二十岁时,就精通经传...
苏秦说秦王书十上而说不行翻译
“书十上”指的是苏秦多次上书给秦王,“而说不行”则表明他的主张并未被秦王接受。这反映了苏秦在游说过程中的困难和挑战,也展示了战国时期的政治复杂性和多样性。尽管苏秦在秦国的游说未能成功,但他并未放弃。后来,他转而游说其他六国,最终成功促成了六国的合纵联盟,共同抵抗秦国的侵略。这也成为...
《蒋母授书》文言文翻译
白话释义:我四岁的时候,母亲每天教我《四书》中几句话。苦于我太小,不会拿笔,就把竹枝削成细丝,把它折断,弯成一撇一捺一点一画,拼成一个字,把我抱上膝盖教我认字。一个字认识了,就把它拆掉。每天教我十个字,第二天,母亲叫我拿了竹丝拼成前一天认识的字,直到没有错误才停止。到...