燃米美食网
您的当前位置:首页浣溪沙·咏五更和湘真韵译文是什么

浣溪沙·咏五更和湘真韵译文是什么

来源:燃米美食网


《浣溪沙·咏五更和湘真韵》纳兰性德译文:女子含泪的模样,好像娇花带雨,俏丽的色泽像要化在水中流淌开来的样子。苇席上、灯影里,藏着她一流的愁绪。梦醒之后,恍惚自己仍在梦中的楼头等待良人归来。残月默默映照在大门的搭环上,柔风吹过帘钩轻轻摇荡,再也无法入睡了,唯有等待天明,等邻家的女伴来唤自己一同梳妆。

《浣溪沙·咏五更和湘真韵》译文:女子含泪的模样,好像娇花带雨,俏丽的色泽像要化在水中流淌开来的样子。苇席上、灯影里,藏着她一流的愁绪。梦醒之后,恍惚自己仍在梦中的楼头等待良人归来。残月默默映照在大门的搭环上,柔风吹过帘钩轻轻摇荡,再也无法入睡了,唯有等待天明,等邻家的女伴来唤自己一同梳妆。作者:纳兰性德。年代:清代。

我们为您从以下几个方面提供浣溪沙·咏五更和湘真韵的详细介绍:

一、《浣溪沙·咏五更和湘真韵》的全文 点此查看《浣溪沙·咏五更和湘真韵》的详细内容

微晕娇花湿欲流,簟纹灯影一生愁。

梦回疑在远山楼。残月暗窥金屈戍,

软风徐荡玉帘钩。待听邻女唤梳头。

二、注解

远山楼:汤显祖《紫钗记》中有女子在远山楼上思念丈夫的场景,这里借指女子居处。

屈戍:亦称屈戌,即门上的搭环。

软风:和风。

玉帘钩:帘钩的美称。

三、译文

微晕娇花湿欲流,簟纹灯影一流愁。梦回疑在远山楼。

女子含泪的模样,好像娇花带雨,俏丽的色泽像要化在水中流淌开来的样子。苇席上、灯影里,藏着她一流的愁绪。梦醒之后,恍惚自己仍在梦中的楼头等待良人归来。

残月暗窥金屈戍,软风徐荡玉帘钩。待听邻女唤梳头。

残月默默映照在大门的搭环上,柔风吹过帘钩轻轻摇荡,再也无法入睡了,唯有等待天明,等邻家的女伴来唤自己一同梳妆。

四、赏析

  暗夜逝去,拂晓到来。面对朦胧中的景象,娇慵难以自持。词即借此愁人形象,抒发了满怀无聊的意绪。

五、《浣溪沙·咏五更和湘真韵》纳兰性德其他诗词

《木兰花令拟古决绝词》《南乡子·秋暮村居》《金缕曲·赠梁汾》《采桑子九日》《沁园春·丁巳重阳前》

相同朝代的诗歌

《道中作·行路艰辛叹未曾》《秋堂对弈歌为范处士西坪作》《赠顾行人抱桐先生》《赤金峡道中作》《出守临安·惜别翻愁聚》《题马和之十八应真卷后》《登钟山放歌》《出守临安·丽藻争春发》《出守临安·少住终何益》《天庆宫观刘銮塑像》

点此查看更多关于浣溪沙·咏五更和湘真韵的详细信息

显示全文